Пару дней назад мне повезло: я попал на концерт португальской группы Madredeus.

То есть на один из трех концертов, данных этой группой в Израиле. Надо сказать, что к моему величайшему сожалению, на концерты такого уровня я выбираюсь крайне редко: раз в год, а то и реже. Кто-то считает время годами, кто-то буднями или праздниками, кто-то днями независимости государства, в котором живет, а кто-то не обращает никакого внимания на время вообще. Для меня, например, год заканчивается и начинается с посещением мероприятия такого рода. К сожалению мировые знаменитости посещают нас не так уж и часто.

Многие из вас знают эту группу по фильму Вима Вендерса “Лиссабонская история” или, по крайней мере, встречали ее название в одной из моих предыдущих статей.
Это один из моих любимых фильмов. Фильм, в котором Madredeus играли самих себя. Поэтому, мне лично, было очень сложно отстраниться от имиджа группы, созданного режиссером, и было необычайно тяжело адекватно воспринимать концерт. Впрочем, может быть я ошибаюсь, и Вендерс здесь не причем.

“Когда гитара попадает в руки музыканта
она рассказывает про всю свою жизнь
- Родная гитара, я пришла к тебе,
чтобы плакать вместе с тобой
Милая гитара, поплачь со мной
и, может быть, мне станет легче”4704227695 43d3ca7a33 m - Послесловие к фадо для ценителей хорошей музыки
(Madredeus : The guitar)

(Здесь и далее по тексту корявый и тяжеловесный перевод со словарем автора, которой португальского не знает и вынужден частично догадываться, а частично чувствовать этот сложный язык)

Madredeus играет традиционную португальскую музыку, но сочетает ее с элементами современных музыкальных стилей. Похожие сочетания используется и многими другими командами, такими, скажем, как Dead Can Dance или, например, Cocteau Twins. Наверное такой сплав помогает лучше понять музыку и почувствовать ее. Вот я, например, мало знаком с португальским народным творчеством, но это совершенно не мешало моему восприятию происходящего.

Группа была основана в Лиссабоне в 1987 году, басс-гитаристом Педро Айресом Магальей и клавишником Родриго Леао. После многочисленных экспериментов со звуками акустической гитары и синтетических инструментов дуэт стал сотрудничать с аккордеонистом Габриэлем Гомесом, классическим виолончелистом Франческо Ривьеро и еще с одним гитаристом Хосе Пеиксото. Выступая в одном из лиссабонских пабов, музыканты услышали меланхоличное сопрано Терезы Сальгуеро, 17 летней (тогда еще) певицы, выступавшей там. С этого удивительного голоса и началась группа Madredeus. Репетируя в течении года неподалеку от Лиссабона в местечке Мадро де-Деос (которое и дало им название), они записали свой первый альбом. Он назывался “Os Dias da Madredeus” и был составлен на основе “живого” материала, сыгранного во время репетиций в местной церквушке. Этим альбомом группа и встретила рождество 1987 года. Следующим стал “Existir”, вышедший через несколько лет. Этот альбом был менее португальским, зато более экспериментальным. С тех пор Madredeus постоянно занимает верхние строчки португальских (и не только) хит-парадов, что далеко не типичное явление для европейской фолк-группы.

Музыковеды относят творчество Madredeus к стилю фадо. Сентиментальная португальская музыка, корни которой в музыке африканской. Как правило, человек, исполняющий фадо, стоит перед публикой, одетый во все черное. Музыканты располагаются полукругом за ним и должны аккомпанировать ему или ей на специальных гитарах фадо. О происхождении этих гитар известно немного, скорее всего влияние арабской лютни на классическую испанскую гитару - последствие крестовых походов. Во время исполнения фадо в зале должна стоять полная тишина, единственным допустимым шумом может быть лишь свист ветра. Тишины израильская публика предоставить не сумела. Правда некоторые пытались говорить только в такт музыке, стараясь, чтоб это было не очень заметно, но все равно их голоса иногда перекрывали не только голос Терезы, но и звонкие португальские гитары. С моего 40 ряда (единственный остававшийся в кассе билет) мне казалось, что музыканты не очень довольны тем, как их принимают и атмосферой царившей в зале. Лица их были напряжены и некоторые из них, играя, пару раз ошиблись, чего, говорят, с Madredeus не случается никогда. Так как любая их “ошибка” только прибавляет живости и без того живой музыке, трансформируясь в красивые неожиданные импровизации.

К концу представления, по прошествии двух с половиной часов, особенно нетерпеливые зрители просто начали расходится, словно позабыв о том, что концерт заканчивается тогда, когда включается свет, а не когда исполнители ушли со сцены или когда заканчивают ходить автобусы.

Атмосфера вокруг концерта также была далеко не лучшей. Левые люди продавали в фойе дорогостоящие диски, да и билеты, надо сказать, были не дешевы. Цена билета на концерт этой группы за границей составляет долларов 12-15, и это без учета развитой системы скидок. Кто-то неплохо заработал на моей любви к португальской музыке.

Madredeus приехали с новым диском и с новой программой “O Paraiso”, но, на мой взгляд, в далеко не лучшем своем составе. Ссоры в коллективе поставили под угрозу не только выпуск нового альбома, но и существование самой группы. Уход аккордеониста, решившего начать сольную карьеру, сделал музыку более меланхоличной, еще более статичной, хотя и более зримой - порождающей массу ассоциаций. “Это правда, что мы, сочиняя нашу музыку, словно рассказываем о ландшафтах и пейзажах нашей страны, но не только.”,- говорит гитарист Педро Айрес Магалья - один из основателей группы: “Когда Тереза поет mar (море) мы стараемся передать музыкой движение и шум волн, а когда она поет ainda (тишина) мы играем тишину. Таким образом в наши песни попадает не только мир, нас окружающий, но и внутренний мир каждого из нас. География чувств. Наверное лучшее слово, отражающее наше творчество, слово saudade (отступление автора: это слово чрезвычайно сложно перевести с португальского на русский язык, самым подходящим эквивалентом является, повидимому, слово “меланхолия” ). Saudad это такое состояние, в котором человек позволяет себе одновременно чувствовать противоречивые вещи, испытывать противоположные эмоции и настроения по отношении к любви, жизни и времени. Для Madredeus saudad и есть движущая сила.”

“То, что я хочу рассказать тебе
не похоже на стихотворение
Я хочу рассказать тебе о море
Только я вижу его здесь
Я старею и вижу море
Вижу, но не могу понять его”
(Madredeus : The sea)

Вдоволь натосковавшись, группа закончила играть, а Тереза закончив петь представила всех, включая команду технической поддержки, которая, кстати, была не на высоте. Почему-то никто не представил ее саму, наверное решили, что такой человек в представлении не нуждается. Может это и правильно. Действительно, как сказал один критик “Мария Тереза Сальгуеро - это лучшее, что Португалия может предложить миру.” Ей действительно удается передать настроение своего родного Лиссабона, даже если слушатель никогда в Португалии и не был. Не верите мне, поверьте режиссеру Виму Вендерсу. Перед вами фрагмент из написанной им вступительной статьи к диску группы: “Я услышал эту музыку до того, как начал работать над фильмом “Лиссабонская история”, и захотел сделать фильм про город и про музыку, которая живет в этом городе.”

В этой группе песни пишут все участники, включая Терезу. На свои слова или на народные. То что началось в 1987 году, как проект по развитию современной португальской музыки, превратилось в 4704867420 3ddae294e2 m - Послесловие к фадо для ценителей хорошей музыкикоммерчески успешный, хотя и осторожно принимаемый в некоторых странах коллектив. Madredeus создал свой собственный стиль: успокаивающая, умозрительная, умная современная музыка, основанная на древних португальских традициях. Мягкая безмятежная мелодия вливается в нас, и выносит на поверхность то сокровенное и искреннее, что есть в нас (если у кого-то что-то еще осталось).

Несмотря на то, что критики причисляют творчество группы к классической португальской школе, сами музыканты так не считают. По их мнению, то чем они занимаются, называется не иначе как “новое фадо”. Да, это правда, что они находятся под сильным влиянием традиции, иначе, для музыкантов такого уровня и быть не может. Но ведь не только традиция влияет на их творчество: музыкальные вкусы членов группы простираются от Брайана Ино до Боба Марли. Да и способ подачи их музыки не совсем традиционен, взять хотя бы размеры зала “Ихаль Ха-Тарбут”. Не великоваты ли они для камерного ансамбля?

“В Испании, Италии, Греции нас принимают так, как будто мы привозим к ним их же собственную музыку. Люди знакомы с инструментами на которых мы играем, с нашей культурой. Похоже, что им просто приятно сидеть с нами в одном зале. Нам также приятно ощущать их присутствие.”,- говорит Педро Магалья: “Наша музыка ориентирована прежде всего на нашу страну, но, сочиняя новые произведения, я вспоминаю все страны, в которых мы выступали, и вспоминаю реакцию всех-всех зрителей”. Интересно, станет ли выступление в Израиле, сопровождающееся хлопаньем стульев и разговорами в зале, источником вдохновения для очередной песни группы?

“Ты герой на войне
И ты поешь гимн своей победе
А знаешь ли ты историю этих мест?
Чувствуешь ли ты страх?
Страх, который пережила эта земля,
когда ты пришел сюда”
(Madredeus : The gentlemen of the war)

Дискография группы:

  • Os Dias da Madredeus (1987)
  • Existir (1990)
  • Lisboa (1992) (live concert at Coliseu dos Recreios)
  • O Espirito da Paz (1994)
  • Ainda (1995)
  • O Paraiso (1998)
Тэги записи: аудиофилия, журналистика